忍者ブログ

アンケートのメッセージお返事

先日のアンケートでお寄せいただいたメッセージ、本当にありがとうございました!!
まさかこんなに書いていただけると思わず感激しておりました……。
内容ごとにまとめてではありますが、お返事を書かせていただきました。





拍手[11回]

PR

黙読(默读)の感想文

順調にpriest先生の作品にはまっておりますが黙読を読み終わりました!!!(番外は2まで)
面白かった~!すごく直球ストレートな恋愛小説だなと思いました。そして事件がえぐい。

続きでネタバレあり感想文です。推理小説的な要素もけっこうあるんですが、その辺も含めて触れてるのでご注意。


拍手[25回]

殺破狼(杀破狼)の晋江、簡体字版、繁体字版、韓国語版の比較

入手法の記事はこっち⇒殺破狼(杀破狼)入手法や読み方など

やっと繁体字版が届いたので読み比べてみました!!
ちなみに自分が通読したのは晋江版で、それ以外のバージョンは気になるところ(主にラブシーンや番外の内容)だけをチェックしたという感じなので各バージョンを全部読み通したわけではないのでご了承ください。
というわけで基本的にラブシーンの話ばっかりしてますが、とくにネタバレはないと思います。
(追記:今韓国語版をベースに繁体字版と見比べながら読み直すということをしてるので、その際に気付いたことをちょっと書き足してます)


1、晋江文学城

そもそもpriest先生の作品は直接的な性描写がないものが多いっぽくて鎖章もほとんどなく(殺破狼、鎮魂、天涯客の鎖が解除されますように……。あと先生の作品の鎖、烈火の大幅な修正とかたぶん性描写が理由じゃない気がするんだよな~)、殺破狼も繁体字とか韓国語では性描写が追加されて成人指定になってるということは別にないんですよね。RIDIBOOKSでも黙読以外は全年齢で、黙読も説明読んだ感じ犯罪描写のせいで年齢制限がついてるんじゃないかと思います。
じゃあまあプラトニックなのかというと全然そんなことはなく、めちゃめちゃやっていることはわかるんですが(めちゃめちゃではないか……?いやでも……)いいところで暗転→翌朝……みたいな感じの描写になってます。だけどキスシーンはじめいちゃいちゃも多いし添い寝も多いしカップリング描写の満足度は個人的に高いです。


2、簡体字版書籍

晋江に比べると身体接触描写が大幅に削られてます。1章の半分くらい描写がなくなってるところもあり……。キスシーンも全部確認したわけではないですがだいぶごっそりカットされてる気がします。ただ、一応恋愛描写そのものがなくなっているというわけではないかなと思ってて、読んでれば二人が恋愛関係にあることはわかるんじゃないかなーと思います。でも好きとかあなたがほしいとかそういう直接的な台詞はけっこう削られてますね。それなのに義父のちょっとエッチなジョークはわりとそのまま残ってたりするんだよな。ラブシーン以外でも細かい表現や段落の扱いが晋江版から変わっているところもわりと見られます。
晋江には収録されていない番外編(ただし先生のLofterで読める)も簡体字版書籍には載ってます。詳細はこの記事→殺破狼(杀破狼)簡体字版書籍の番外出典まとめ
それからPriest先生による前書きがあるのは簡体字版書籍だけですね。


3、繁体字版書籍

ラブシーンは基本的に晋江そのままだと思います。もちろん簡体字版のように削られてるところはないんですが、その分ガッツリ増えてるというわけでもないですね。ただ初夜の場面は晋江にはない描写が追加されているので二人が具体的にどんなやりとりをしたかがわかるようになってます。あと晋江116章で長庚に「我男人」て言われた時の顧昀の反応がちょっと追加されてましたね。今のところそこ以外に追加されてる描写は見つけられてないです。細かい表現は晋江そのままではなくちょこちょこ変わっていたり、段落がごとなくなっていたり(移動してるのかも)簡体字版と同じ改変になっているところもありました。
収録されている番外編の内容や順番は簡体字版と同じです。


4、韓国語版

3で書いた初夜の描写追加は先に韓国語版で読んで気付いたのでした。116章のそれも韓国語版にもあるやつだと思います。なので韓国語版は繁体字版に沿った訳になっているのかなあと想像しますが確認まではできておらず。他のラブシーンも繁体字版と同じで晋江とそこまで変わらないように見えました。表現とかは晋江版から中文書籍になった際の修正を反映していると思います。ただ中文では老菅家ってなってるところが全部王叔になってたり(たぶん)、他にも中文表現をわかりやすくするための表現に改めているっぽいところもあります。まあ翻訳版ですしね。
韓国語版も収録されている番外編は簡体字版、繁体字版と同じなんですが、収録順が独特なんですよね。章の分け方も韓国語版独自なので不思議な感じです。詳細はこちら(未完成ですが)→殺破狼(杀破狼)韓国語版⇔晋江の章対応表


5、(おまけ)ラジドラ

猫耳FMのラジドラのラブシーンは簡体字版以上~晋江未満くらいだと思います!キスシーンとかは原作読んだり弾幕追ったりしていればわかるはず。長庚(攻め)の方が喘いでてかわいいんですがラジドラだけ聞いてると逆カプに聞こえる気も……笑。


以下、具体的に台詞が変わっててへー!と思ったところをご紹介します。
そこまでストーリーに触れてないと思うんですが一応折りたたんでおきますね。


拍手[9回]

アンケート結果(2)

アンケート結果の続きです。


4、関心のある記事を教えてください(複数回答可)



やっぱり感想読みたいですよね!私も他の人の感想読むのが好きで、ということは私の感想も公開しておけば感想読みたい人の役に立てるのでは?と思ってブログやってるところがあるので嬉しいです。二哈は30話ずつ感想を書いていくということをなぜか始めてしまったのでこれもちゃんと311話までやり遂げたいですね……そのうち読み直しながら……!
元々ぷらいべったーを使ってちょこちょこ渣反の記事を書いたりしていたんですが、検索性を考えるとブログの方がいいかな?と思ってブログにしたのでした。情報系はちまちま出典を探してはリンクを貼っていくという作業がわりと好きなのでお役に立ってるといいなと思います。ただ細かいところの詰めが甘いというか大雑把な性格なのであんまりきっちりしたデータベースにはなってないと思うんですが調べるヒントになれば、、、
二次創作、基本的にピクシブを使ってるんですが全年齢で感想とか雑談に近いような短い話はブログでいいかなと思って置いてるので拍手もらえたりすると喜んでます!



5、ネタバレの好みについて教えてください



アンケート始めてから気付いたんですが、そもそもネタバレはあんまり気にしていないみたいな選択肢を入れてもよかったなーと思いました。そしてこれけっこう意外だったのが、ネタバレ避けたい人より積極的に見たい人の方が多いんですね!いやでもネタバレあり感想書いてるブログ見てくださってる人に答えてもらってるのでそうなるか。
ネタバレ、元々は登場人物の生死とか推理小説の犯人やトリックあたりの話を指してたんじゃないかと思ってるんですが、わりと広範にストーリー展開も含めてネタバレとして扱うようになってきてるのかなという気がしています。二哈や天官はけっこうネタバレがクリティカルだと思ってるのでうっかり踏んでしまわないようにと思ってるんですが、とくに殺破狼とかは結末もタイトル眺めてればなんとなくわかるし、その他の作品でも無料分までのあらすじなんかは導入部分であってネタバレの範疇に入らないんじゃないか?と、なんでもかんでもネタバレと書き過ぎかな?とちょっと悩んでたところでした。ネタバレ見たくて読んだのにたいしたこと書いてないじゃん!みたいなこともありそうで(余談ですがラブシーンの山場は自分で体験してほしくて具体的に触れてないことが多いです……笑!なんか書くのがもったいなくて……)
コメントでも書いてくださった方がいたので、具体的にどういうネタバレなのかがわかるように冒頭に書く感じにしようかなと思ってるところです。



他にもコメント色々とありがとうございました。全部嬉しく読みました!
いただいたメッセージは公開はしませんが、全体的なお返事のようなものを書きたいと思ってます。いただいた情報を紹介したり質問に答えたりもしたいので!




拍手[5回]

アンケート結果(1)

このたびはアンケートにご協力いただきありがとうございました!
20人くらいの方に答えてもらえたら御の字と思っていましたが57人もの方に答えてもらえてすごく嬉しいです。
簡単にではありますが結果をご紹介させてください。


1、このブログをどこで知りましたか?

 

基本的にツイッターで更新のお知らせをしているのでほぼ予想通りの結果ですね。昔は自分も色んなブログをRSSで更新チェックしたりしていましたが、SNSがあると最近はそういう人も少ないかもな~と思ったり。




2、読んだことのある作品を教えてください(複数回答可)(読了していない作品もOKです)



渣反の記事が多かったり入手方法まとめを色んな形でばらまいているので(あとピクシブも渣反の作品が一番多いし)渣反の話題経由でブログに辿り着いた方が多いのかな?と予想してます。それにしてもさすがの90%越え!!!みんな渣反を読んでいる!!!
次点は魔道祖師ですがこのブログではそこまで魔道の話はしてないので、やはり人気作品なのと原作含め各種邦訳されている強さだなと思います。かくいう自分も魔道→渣反と知ったのでそういう人が多そう。ちなみに魔道の記事が少ないのはブログ作った次点で渣反にどっぷりだったのと、魔道は原作をちゃんと読めていない引け目…みたいなのがあり……あと自分以外にも色々発信してる人も多いし……みたいな……(何故そんなに後ろめたそうなのか)
天官と二哈は同率三位ですね!観測範囲内で母集団に偏りはあるかもですがやはりMXTX3作品&二哈が今のところ中華BLとして日本での知名度が高い作品なのかな?と思います。
殺破狼読んでる人思ったよりいっぱいいて嬉しい!!!!それから山河令人気もあって天涯客読んでる人が多いのも納得です。
その他の回答欄で色々教えてもらえて楽しかったです。(三生三世~と答えてくださった方は『原作がBL色が強いと聞いて』とのことでした!)他は晋江でタイトルを存じ上げてる作品ですね。噂の(?)第一仙師も気になってますし、将进酒もいつか挑戦してみたい…!最近あんまり仙侠とか師尊もの読んでないので残次品読み終わったらそのあたりいきたいですね。



3、未読だけど興味がある作品を教えてください(複数回答可)



魔道と渣反が低いのは未読の人が少ないということですね!
1、2トップだったのは小心心と殺破狼で私のゴリ押しを汲んでくださってありがとうございます笑。小心心はたぶん今後メディアミックスとかも全然ないと思うんですが謝淮君ほんと大変な師父なので気になる方は体験してほしい~。殺破狼もよくできた名作なので……。
次点が天涯客、続いて二哈ですね。
その他の回答では私も青龍気になっております!余汚もやはり二哈が好きなのでいつか読んでおきたいところ。黒月光は偏執皇帝的黒月光師尊ですかね?これもフォロイーさんたちから面白いと聞き及んでおります。



まずはQ3までの結果のご紹介でした。
渣反読んでる人は多いだろうな~というのは予想してたんですが、色々予想外だったりまだ読んでない作品を教えてもらったりで楽しかったです!!晋江は読んでも読んでも面白そうな作品が尽きなさそうですね。




拍手[8回]