機械翻訳の比較2024
機械翻訳がどういう訳を出力してくるかなんですが、時期によってわりと変わってくるので、あくまで2024年2月時点の結果です。
以前も比較した通り、翻訳機によって一長一短があるのと、また原文との相性もあるのでこれがいいです!というのはなかなか難しいのですが、自分の使いやすいのが見つかるといいですね。私は文章が読みやすい+UIが使いやすいので捜狗翻訳をメインで使ってるのですが、(他の翻訳機もですが)やっぱり多少は抜けがあるのと主客転倒とか否定文が肯定文になったりとかあるので、併せてちょっとずつ原文も読めるように勉強していくといくつも翻訳機にかけ直す手間みたいなのが減るんじゃないかな~と思います。あとは文字起こしして翻訳機にかけて……みたいな作業が面倒だなと思ったら原文で読むか……という選択肢もできるので……。(私もできれば原文で読むのをメインにしたいところなのですが)
例にさせてもらうのは今読みたいと思ってる人が多そうな烈火澆愁にしましょう。
PR
