忍者ブログ

機械翻訳の比較2024

priest先生の文章と機械翻訳比較という記事を3年くらい前に書いたんですが、その時とはまた使ってる翻訳機が変わってきたので2024年版をやります。
機械翻訳がどういう訳を出力してくるかなんですが、時期によってわりと変わってくるので、あくまで2024年2月時点の結果です。
以前も比較した通り、翻訳機によって一長一短があるのと、また原文との相性もあるのでこれがいいです!というのはなかなか難しいのですが、自分の使いやすいのが見つかるといいですね。私は文章が読みやすい+UIが使いやすいので捜狗翻訳をメインで使ってるのですが、(他の翻訳機もですが)やっぱり多少は抜けがあるのと主客転倒とか否定文が肯定文になったりとかあるので、併せてちょっとずつ原文も読めるように勉強していくといくつも翻訳機にかけ直す手間みたいなのが減るんじゃないかな~と思います。あとは文字起こしして翻訳機にかけて……みたいな作業が面倒だなと思ったら原文で読むか……という選択肢もできるので……。(私もできれば原文で読むのをメインにしたいところなのですが)

例にさせてもらうのは今読みたいと思ってる人が多そうな烈火澆愁にしましょう。



拍手[7回]

PR

SFマガジン4月号・莫晨歓先生の「監禁(原題:囚禁)」を読みました

黙読の翻訳もされてる楊墨秋先生の訳でSFマガジン2024年4月号に莫晨歓先生の短編「監禁(原題:囚禁)」が掲載されるということで楽しみにしていました!
というのも莫晨歓先生は私がずっと読みたい読みたいと言っていた(がまだ読めていない)地球上線の作者さんだからで、告知があったときに(あの莫晨歓先生!!??)となったのでした。
ちなみに私が地球上線を読みたいと思ってたのはラジドラ主演が残次品ラジドラ陸必行役の梁先生だからというミーハーな理由でした。ただ全球高考にハマっている今、無限流が読みたい!という気持ちも強くなったきたのでそのうち……!(長さに怖気づいている)

ちなみに原作は晋江で無料で読めます。
https://www.jjwxc.net/oneauthor.php?authorid=624321


以下折りたたんで感想とか色々です。解説の話も。


拍手[0回]

残次品の日本語版連載開始から一年が経ちましたが……

(2024年7月追記)
※2024年5月1日に訳者交代のお知らせがありました。
『残次品 THE DEFECTIVE』翻訳者交代のお知らせ
残次品ファンとして更新されなかったことに色々と思うところはありましたが、今回は訳者の先生の事情ということもあり、こういうブログは書きましたがプレアデスプレスsageの理由にはあんまりしてほしくないなという気持ちがあります。(とくに残次品に別に興味ない人にはここだけピックアップされたくないなと思う)

(2025年1月追記)
※再開後わりと早いペースで進んでるよという記事を書きました。
残次品の日本語版が思ったより早いペースで進んでいる

(追記終わり)


ご存知の人も多いかもしれませんが1年で2話しか更新されませんでした……!
確かに不定期とアナウンスされてはいましたが、それでも……!それでも……!
まさか一年前はこんなブログを書くことになるとは思っていませんでした。
残次品は全203章で、日本語版はおそらくjj準拠で1話ずつ。つまりまだ1%未満しか連載は進んでいないんですよ。
勇者之墟を入れたらさらにプラス3章、簡体字版の番外も入れたら(入れてほしい!!)さらにプラス数話になるわけです。
100年かかっちゃうよ!いくら残次品の世界観だと人生300年といっても!
ただ不定期といえどこんなに連載が進んでないのはおそらく訳者の先生の体調のことがあってなかなかお仕事ができないのかなあというところなのであんまり早く早くと言いづらいみたいな心情があり難しいところです。(とはいえプレアデスプレスにメールを送ったりはしているのですが)
翻訳出版権って期限があって、いつまでも翻訳を出すことができるわけではないのが普通と聞いているので、このまま完結しないまま途中で終わってしまったら悲しいなあと思うので本当になんとかならないのかなあ。
あとしょうがないところの中でモヤモヤしてしまって嫌なのが、訳者の先生が色々お仕事されてるのを見ると残次品が後回しにされてる……みたいなことを考えちゃう自分が嫌なのでそういうところも含めてなんとかならないかな~~と思っていることです。
私はもうすでに翻訳機使って駆け抜けたしダラダラと勉強していたらそこそこ中文を読めるようにもなったので日本語版ないと読めないというわけでもないのですが、自分の好きな作品について他の人の感想をいっぱい読みたいので、そうするとめちゃくちゃ日本語版出てほしいんですよ。他の人の感想を読ませて!
さらに来月からWOWOWで残次品アニメ(放逐星空)が放送するので、それに合わせて日本語版連載続いてくれたら嬉しいのになあと思います。

拍手[22回]

目的は別

祖師爺と映画デート。
判官の二次創作。
ちょっとだけ番外ネタあり。


拍手[0回]

残次品の中の異性愛主義

(以前ふせったーに書いてたことの転記+追記)
(残次品と小蘑菇のネタバレがちょこちょこある)

拍手[0回]