機械翻訳の比較2024
機械翻訳がどういう訳を出力してくるかなんですが、時期によってわりと変わってくるので、あくまで2024年2月時点の結果です。
以前も比較した通り、翻訳機によって一長一短があるのと、また原文との相性もあるのでこれがいいです!というのはなかなか難しいのですが、自分の使いやすいのが見つかるといいですね。私は文章が読みやすい+UIが使いやすいので捜狗翻訳をメインで使ってるのですが、(他の翻訳機もですが)やっぱり多少は抜けがあるのと主客転倒とか否定文が肯定文になったりとかあるので、併せてちょっとずつ原文も読めるように勉強していくといくつも翻訳機にかけ直す手間みたいなのが減るんじゃないかな~と思います。あとは文字起こしして翻訳機にかけて……みたいな作業が面倒だなと思ったら原文で読むか……という選択肢もできるので……。(私もできれば原文で読むのをメインにしたいところなのですが)
例にさせてもらうのは今読みたいと思ってる人が多そうな烈火澆愁にしましょう。
烈火浇愁2章より
「毕业以后,宣玑很快发现自己对赚钱的兴趣远远小于花钱,发愤图强之心总被吃喝玩乐中途扼杀,磨砺多年,最大的成就就是接受了自己没什么出息的事实。」
Google翻訳
「卒業後、Xuan Ji さんは、自分がお金を使うことよりも、お金を稼ぐことにはるかに興味があることにすぐに気づきました。成功を目指して努力するという彼女の野心は、食べたり飲んだり、楽しんだりすることで常に抑圧されていました。長年の努力の末、彼女の最大の成果は、大学の合格を勝ち得たことでした。彼女には未来がないという事実。」
百度翻訳
「卒業してから、宣玉はすぐに自分のお金を稼ぐことに対する興味がお金を使うよりはるかに小さいことに気づき、憤慨して強を求める心はいつも飲み食いや遊びの途中で殺され、長年磨かれてきたが、最大の成果は自分が見込みのない事実を受け入れたことだ。」
騰訊翻訳
「卒業後、宣教師はお金よりもお金を稼ぐことに興味を持っていることに気づき、怒りを募らせて遊びの途中で殺され、長年磨かれており、最大の成果は自分があまり見込みがないという事実を受け入れたことだ。」
小牛翻訳
「卒業した後、宣さんはすぐに自分がお金を稼ぐことに対する興味がはるかにお金を使うことよりも、発奮して強くなる心はいつも飲み食いして游んで途中で圧殺して、何年も練磨して、最大の成果は自分の見込みのない事実を受け入れたことです。」
DeepL
「卒業後、玄貴はすぐに、お金を稼ぐことへの関心はお金を使うことよりもはるかに低いことを発見し、怒りと決意の心は常に食べて、飲んで、中途半端に楽しみ、何年も粉砕することによって窒息し、最大の成果は、彼があまり成功していないという事実を受け入れることである。」
有道翻訳
「卒業後、彼はすぐにお金を使うよりもお金を稼ぐことへの興味がはるかに小さいことを発見しました。発憤して強い心はいつも遊んでばかりいて途中で殺されてしまいました。」
捜狗翻訳
「卒業後、宣玑はすぐにお金よりもお金を稼ぐことに興味があることに気づきました。怒り心旺盛な心はいつも飲み食いに途中で殺され、長年磨かれてきました。最大の成果は、自分があまり出世していないという事実を受け入れることです。」
PAPAGO
「卒毕业后、宣玑はすぐに自分がお金を稼ぐことに対する兴趣味はお金を使うことより遥かに小さいことを発見して、腹を立てて强くしようとする心はいつも食べて飲んで途中で絞め殺されて、何年も研磨して、最大の成就は自分が何の将来性がないという事実を受け入れることです。」
ChatGPT
「卒業後、宣玑はすぐに自分の興味がお金を稼ぐことよりもお金を使うことに遥かに優っていることに気づいた。努力する意欲はいつも遊びや楽しみに飲み込まれてしまい、長年の努力の結果、最大の成果は自分が何も成し遂げていないという事実を受け入れることだった。」
こんな感じでしょうか?
単語調べつつ私がやれる限界は、「卒業後、宣璣はすぐに自分のお金を稼ぐことに対する興味はお金を使うことに対する興味に比べてとても小さいことに気付いた。発奮努力する気持ちは遊びたい気持ちに食べられてしまうことで消え失せ、努力すること数年、最大の成果は自分にはあまり前途がないという事実を受け入れたことだった」かな~。
わからなかった構文→比較の于
わからない言葉→发愤图强(成語)、磨砺、出息 って感じです。
烈火のピックアップした文章は現代的なところの描写なので、わりとどの翻訳機を使っても似たような感じかな~と思いました。ChatGPTは確かに読みやすい文章出してくれるのはわかる……。
私は捜狗翻訳の「怒り心旺盛な心」とか「飲み食いに途中で殺され」みたいなふわふわしちゃってるところを原文で見てあーなるほどと確認しながらそのまま読み進めてくスタイルが多いです。
古耽だともうちょっと違うとは思うので、六爻か将進酒バージョンをそのうちやりたいです。
PR