残次品の日本語版連載開始から一年が経ちましたが……
※2024年5月1日に訳者交代のお知らせがありました。
『残次品 THE DEFECTIVE』翻訳者交代のお知らせ
残次品ファンとして更新されなかったことに色々と思うところはありましたが、今回は訳者の先生の事情ということもあり、こういうブログは書きましたがプレアデスプレスsageの理由にはあんまりしてほしくないなという気持ちがあります。(とくに残次品に別に興味ない人にはここだけピックアップされたくないなと思う)
(2025年1月追記)
※再開後わりと早いペースで進んでるよという記事を書きました。
残次品の日本語版が思ったより早いペースで進んでいる
(追記終わり)
ご存知の人も多いかもしれませんが1年で2話しか更新されませんでした……!
確かに不定期とアナウンスされてはいましたが、それでも……!それでも……!
まさか一年前はこんなブログを書くことになるとは思っていませんでした。
残次品は全203章で、日本語版はおそらくjj準拠で1話ずつ。つまりまだ1%未満しか連載は進んでいないんですよ。
勇者之墟を入れたらさらにプラス3章、簡体字版の番外も入れたら(入れてほしい!!)さらにプラス数話になるわけです。
100年かかっちゃうよ!いくら残次品の世界観だと人生300年といっても!
ただ不定期といえどこんなに連載が進んでないのはおそらく訳者の先生の体調のことがあってなかなかお仕事ができないのかなあというところなのであんまり早く早くと言いづらいみたいな心情があり難しいところです。(とはいえプレアデスプレスにメールを送ったりはしているのですが)
翻訳出版権って期限があって、いつまでも翻訳を出すことができるわけではないのが普通と聞いているので、このまま完結しないまま途中で終わってしまったら悲しいなあと思うので本当になんとかならないのかなあ。
あとしょうがないところの中でモヤモヤしてしまって嫌なのが、訳者の先生が色々お仕事されてるのを見ると残次品が後回しにされてる……みたいなことを考えちゃう自分が嫌なのでそういうところも含めてなんとかならないかな~~と思っていることです。
私はもうすでに翻訳機使って駆け抜けたしダラダラと勉強していたらそこそこ中文を読めるようにもなったので日本語版ないと読めないというわけでもないのですが、自分の好きな作品について他の人の感想をいっぱい読みたいので、そうするとめちゃくちゃ日本語版出てほしいんですよ。他の人の感想を読ませて!
さらに来月からWOWOWで残次品アニメ(放逐星空)が放送するので、それに合わせて日本語版連載続いてくれたら嬉しいのになあと思います。
PR